2023年11月10号到11月12号,由广西翻译协会主办、广西医科大学外国语学院承办的“语言服务40人论坛之东盟语言服务专题论坛广西翻译协会2023年年会暨外语学院专业研究生论坛第七届MTI协作与教学研讨会”在南宁市c7(中国)官网c7(中国)官网首页。c7(中国)官网c7(中国)官网首页外国语学院部分教师8人以及2023级研究生代表20人参加了此次盛会。
研讨会现场
11日上午与12日上午,各专家学者与外语行业代表针对主旨进行发言,各位专家的观点在当今背景下具一定时代意义,值得老师和同学们思考学习。11日下午14:30-17:30,各学校教师及学生代表在各分会场进行了论文宣读。其中,我校外国语学院全峰副教授发言的题目是《汉语保留宾语结构的施用操作分析》,讨论“部分格说”“格传递说”的问题点,并提出领有名词具有主语属性,隶属名词被赋予宾格的观点;顾军老师宣读论文《中国典籍英译中的词语与文化因素探究--以《孔雀东南飞》三种英译本中的词语误译为例》,探讨了翻译时在语言和文化方面应注意的一些问题。宣读论文的还有我院2023级六位MTI研究生,分别是:叶茂锋、马祎婕、江楠、李美玲、康婉晴、李琳。
全峰副教授宣读论文
本次会议,我院师生代表通过精彩的宣讲展现了桂电外国语学院扎实的专业知识和科学的研究精神。此次研讨会提供了一个互相交流学习的平台,老师和同学们都收获颇丰,对我院外语人才的培养工作也具有一定启发意义。我们要有严谨的工作态度,不懈的辛勤耕耘,才能迎来满满的收获。
桂电外院23级研究生合影留念
供稿 莫如愚 审稿 全峰